Texte mythique et sulfureux pour des generations de lecteurs, le Satiricon offre une plongee unique dans les milieux populaires de l'Italie meridionale antique. Le narrateur, un etudiant libertin nomme Encolpe, vivant dans une sorte de menage a trois avec son compagnon Ascylte et leur jeune amant Giton, nous invite a le suivre dans une succession ininterrompue d'aventures extravagantes. a ses cotes, nous croisons une foule de personnages bigarres, grotesques, debauches, toujours a l'affut d'une bonne affaire, d'un menu larcin ou, a defaut, d'une partie fine. L'auditeur sera peut-etre surpris d'entendre nombre de discussions qui pourraient avoir lieu dans un repas de famille contemporain : critique des hommes politiques, complainte sur le pouvoir d'achat, calomnie contre les disparus. Ces echanges se tiennent dans une langue fleurie et variee, refletant les niveaux de langue et les dialectes des differents convives. La traduction d'Olivier Sers lue par Jean-Pierre Lorit restitue magistralement ces particularismes linguistiques ainsi que la truculence des propos. A mythical and sulphurous text for generations of readers, the Satiricon offers a unique insight into the working classes of ancient southern Italy. The narrator, a libertine student named Encolpe, living in a sort of menage a trois with his companion Ascylte and their young lover Giton, invites us to follow him in an uninterrupted succession of extravagant adventures. Alongside him, we meet a host of colourful, grotesque and debauched characters, always on the lookout for a bargain, a petty theft or, failing that, a game of finesse.